Simultaneous interpretation at conferences
Participants can choose a language channel on the headset when the interpretation audio is sent into the system.
Language channels and multilingual meetings
For simultaneous interpretation and multilingual meetings, participants can listen to the channel they need in the headset. GoSilent helps plan how the original audio, interpreter and language channel connect.
When it fits
Interpretation equipment with headsets can be useful when participants follow the same program in different languages, and the original audio must reach the interpreter clearly.
Participants can choose a language channel on the headset when the interpretation audio is sent into the system.
Language channels can be planned for meetings, seminars and gatherings where several languages are used.
Each language stream gets a channel, and participants are told which channel to listen to.
Wireless headsets can be useful when the venue or event makes fixed interpretation equipment less practical.
How the setup works
A good interpretation setup must consider the original audio, interpreter position, channel choice and the venue itself.
You describe the languages, number of participants and how the program is built.
We clarify the original audio, interpretation audio and how the sound is sent into the transmitter.
Each language stream gets a clear channel. Participant information and labeling should be planned before the event.
Delivery, pickup, support and staffing are agreed based on size and need.
What we need from you
Give us the languages, program and venue. Then we suggest a setup that fits.
How many languages will be interpreted, and should all be available at the same time?
Tell us where the interpreter will sit, and how they will hear the original audio.
Describe the stage, microphones, mixer and interpreter room if one is used.
Give an estimate of the number of headsets, handout, return and any need for support during the event.
Some organizers call this translation equipment, but for live speech the correct term is interpretation equipment. Translation normally means written text. Interpretation means spoken language during a meeting or event.
The answers are practical because interpretation depends on language needs, audio sources and working conditions.
GoSilent can be set up with up to 12 channels. The right number depends on the event, the interpreters and the channel plan.
Some organizers call this translation equipment, but for live speech the correct term is interpretation equipment. Translation normally means written text. Interpretation means spoken language during a meeting or event.
In simultaneous interpretation, the interpreter translates while the speaker is talking. In consecutive interpretation, the interpreter usually waits until the speaker has said a section before translating it.
Yes. It can work well when participants need to hear one or more languages in headsets. We review the languages, audio sources and venue before we recommend a setup.
The interpreter must be able to hear the original audio clearly and work in a suitable way. Placement is reviewed based on the venue, audio source, program and working conditions.
Get started
Send us the languages, program, venue and number of participants. We reply with a suggestion for channels, transmitters, headsets and practical delivery.
GoSilent is a B2B product from Silent Club and Norsk Silent Disco AS.